lunes, 12 de diciembre de 2011

La verdad en la verdad.

reseña apriorística sobre un libro del tema: http://grupont.blogspot.com.es/2012/02/reflexiones-en-torno-historia-y-gesta.html

Nibelungos en Castilla: http://grupont.blogspot.com.es/2012/03/despues-de-tanto-tiempo-sin-poner-algo.html

editado

Ya son muchos los años en los que se viene repitiendo que detrás de los mitos y de las leyendas se esconde una realidad. Ésta puede ser un hecho histórico, o puede ser una creencia religiosa. el mito y la leyenda no tiene por qué ser la creencia, sino su modo de explicación y enseñanza.

En este articulejo quiero mencionar una historia.

Hermanarico fue un rey de los ostrogodos de cuándo estos aún no se habían disgustado aún del todo con los visigodos, por tanto podríamos pensar que era rey de los godos, todicos, y por ende de todos todos los germanos que obedecían, subordinados, a este rey.

Su reinado transcurrió desde el 350 al 375, según la wikipedia, pero esa base de “datos” no hace referencia a ningún libro de historia o documento que sirva para datar, como monedas o crónica, por tanto vamos a mirar en otro lado… encontramos una web que nos dice:



Hermanarico o Ermanrico

(?- c. 375) Rey ostrogodo. Forjó un imperio en la actual Ucrania, con capital en Kíev. La invasión de los hunos (370-375) acabó con el imperio y con la vida de su rey, mientras su pueblo se refugiaba en tierras del Imperio romano.”



Creo que con esto basta. Tenemos a un rey gótico (pero de los buenos, no de los que se pintaban y se ponían pulseras de pinchos). Pues bien, dicho rey aparece bajo el nombre de Jormunrekk en las Eddas, composiciones vikingas que recogen la tradición oral de los pueblos germánicos del norte.


El motivo de que aparezca en las Eddas nuestro rey es que se entera de que Sígurd y Gudrún tuvieron una guapetona hija que se cría en la corte de Jónak. Esta niña se llama en las Eddas: Svánhild. Jormunrekk quería casarse con ella, pero un su criado, Bikki, que no el vikingo, le dice que mejor se casan ésta y su hijo (el del rey Jormunrekk) Rándver que pa eso son mozuelos ambos. Como la idea le había parecido bien al hijo y a la niña, coge el padre y ahorca a su propio hijo, porque, ea, ¿quién era el hijo para querer casarse con una muchacha de su edad, y además se decía que muy guapa, si ya se la había pedío el papa? Pero el hijo se encargó mediante un halcón sin plumas de recordarle que al igual que éste no puede volar sin plumas, un rey sin hijos era carnaza fácil para sus enemigos. Pero cuando el padre lo reflexionó ya era tarde…

Más tarde acabó también con ella, cuenta la Edda, cuando la encontró lavándose el pelo en un arroyo, porque aunque la Edda no dice que ya se había casado con Jormunrekk, puede que ya lo estuviesen, al menos prometidos, y claro, se considera adulterio querer casarse con otro hombre, y si es tu hijo… Pues la chica así fue muerta, lo que provoca que su mama, es decir, Gudrún en la Volsungasaga (y en la versión hecha por Tolkien) manda a sus hijos (que no lo son de Sígurd, porque este ya estaba muerto y Gudrún se había casado con Jónak) a vengar a su hermana de madre… pero esto es otra historía.


Aclaremos un poco la genealogía: Sigurd y Gudrún tuvieron dos hijos, Sigmund y Svanhild. Sigmund murió cuando asesinaron a Sigurd. Una vez ambos muertos, Gudrún se fue amargada a buscarse la muerte. pero llegó al reino de Jónak, con quien se casó y tuvo tres hijos, que saldrán más adelante en este artículo. Svanhild se estaba criando en la corte de Jónak cuando su madre llegó allí, pues en época medieval, que es cuando se compone las versiones que conocemos de estos textos, era normal que los hijos de los nobles-reyes se criasen en otras cortes (y esto si no es que llegaran las dos juntas, que no queda claro).

Otra versión


Esta Svánhild no es otra que Sunilda, a quien Jordanes en el siglo VI (dice wikipedia que en 551) la pone de esposa de Hermanarico (recordemos, Jormunrekk en Volsungasaga). Jordanes dice que es desmembrada por medio de la técnica de “¡arre, caballitos arre!” porque el rey había sido traicionado por un rey subordinado. ¿Su propio hijo en Volsungasaga, Bikki, otro no mencionado? Y lo pagó con su esposa. Vemos algunas diferencias, pero también una misma historia, pero sigamos...

Los hijos de Gudrún, y hermanos por parte de madre de Svánhild, eran tres, Sorli, Hámdir y Erp. Erp cortaría la cabeza, los otros los miembros del rey, en señal de venganza. Pero por el camino matan a Erp sus propios hermanos. Cuando llegan al lecho del matando pueden cortar los miembros del rey godo, pero como no hay quien le corte la cabeza, el rey puede alertar , YA SIN MIEMBROS, PERO CON CABEZA, a su guardia y ordenar la muerte de los dos hermanos que quedan. Pero volvemos a una ficción con visos de realidad. Ante todo hay que decir que es ficción, pero cada uno de estos hermanos parece tener una persona real detrás.

Sigamos con la wikipedia. Dice: “ En la Chronicle o el Quedlinburg (del siglo X) se narra que los hermanos Hemidus (Hamdir), Serila (Sörli) y Adaccar (Erp/Odoacro) cortaron las manos de Hermanarico.”


Tenemos, pues, una crónica del siglo X que cuenta la misma historia que la Volsungasaga y que fue puesta en esa misma época por escrito (Edda Mayor) y fue vuelta a poner por escrito un poco más tarde (Edda Menor, s XII). Este Quedlinburg es coetáneo, o un poco previo a la Edda Mayor. Vemos que la muerte de Erp es una invención literaria de la Edda para que haya pelea en la alcoba del rey Jormunrekk (para crear un momento de dramatismo), pero en realidad no pudo morir, porque Erp es ¡¡Odoacro!! El HOMBRE que pegó la patada a la última piedra que quedaba en su sitio de ese gran CASTRUM que fue Roma en occidente.

A ver, un poco de resumen: tenemos una obra legendaria y mitológica, las Eddas tienen de ambos géneros, y en especial la historia de esta gente, de la que venimos REFLEXIONANDO; historia que comienza con Odín, Loki y Hónir paseando por el campo, pero la historia es un poco larga para contarla entera aquí. El caso, lo que nos importa, es que una historia que comienza de esta forma acaba en "Ucrania" entre reyes godos y hunos (no hemos hablado de Atila, pero también aparece en esta misma historía).

Pero no nos olvidemos de algo, tenemos a Jordanes [http://es.wikipedia.org/wiki/Jordanes], 500 años antes de que se redactara la Edda mayor, cuya idea era la de escribir historia. Este SUCESO ocurre unos 250 años antes (Hermanarico) de ser escrita la Gesta por Jordanes. Así que hay que concluir que algo se mantendría entre las crónicas de la época. No olvidemos que hablamos de asuntos de Estado (perdóneseme el anacronismo).

Tenemos el Quedlinburg, que no sé qué es, ahora lo miro [ya lo he visto, es esto [http://es.wikipedia.org/wiki/Anales_de_Quedlinburg], pero parece ser una crónica del siglo X, que vuelve a hablar de estos temas, copiando de textos anteriores como es de suponer. Aquí de nuevo hay una intención noticiona, histórica. Comentemos que Odoacro, Erp, Adaccar, son el mismo hombre, pero es que son el mismo nombre también, en distintos idiomas. Detrás se esconde la misma persona, pero desde distintas tradiciones.

Tenemos obras históricas que nos dan la verdad que se esconde detrás de la leyenda. La leyenda es verdad, la leyenda debe ser leía para comprenderse y tras leída y comprendida, creída. Porque si no se cree la leyenda ésta pierde su función, que no es divertir.

Obras de historía escritas a muchísimos kilómetros de distancia de donde ocurrieron los hechos. Por un lado, Constantinopla, lugar donde habitaba Jordanes, que si no tan lejos, sí estaba en un ambiente cultural muy distinto. Por otro lado Quedlinburg, ciudad de Alemania, también algo cerquita, más incluso que Constantinopla. Por otro: Islandia ¿¿?? (si fuera anglófono diría WTF). Pues sí, en Islandia se había transmitido de forma oral leyendas que relacionaban distintos pueblos germánicos con miles de kilómetros de por medio, hasta que a alguien, por el siglo X o antes, se le ocurrió poner por escrito dichas leyendas.

¿Cómo llegaron a Islandia estas leyendas? Bueno, no sé si es fácil, pero los islandeses en el siglo X eran gente venidas de Noruega y Dinamarca. Se habían recorrido media Europa entre río y río. El propio emperador bizantino tenía una guardia personal vikinga (la guardia “varega”, (http://es.wikipedia.org/wiki/Guardia_varega). Pues bien, la cultura iba de monasterio en monasterio (en el siglo X se convierten al cristianismo los islandeses), y así podría haberle llegado estas historias de Jordanes. 


Sin embargo, la parte de la literatura nórdica que hace referencia a sucesos históricos suelen ser de un poso más antiguo que las historias mitológicas de Tor, Odín o Tyr. Es decir, posiblemente esta historia perteneció al conocimiento de los pueblos germánicos desde su propio suceso: un rey de oriente (Hermanarico para nosotros, en cada lengua a su modo) había sido asesinado, quizás por los hermanos de su esposa* (cf. Jordanes) que eran del centro de Europa. Es decir, enfrentamientos entre germanos, que si bien ellos no se llaman tal, sí sabían que no eran romanos (atención al concepto de identidad). Pudo ser algo que se fue propagando entre cortes del norte de Europa, en unos siglos: IV y V en los que aún las migraciones germanas estaban en su acmé. Esos movimientos migratorios pudieron ayudar a tales movimientos culturales (no sé si atreverme a decir que se convirtió en un meme germánico). A esta idea me ayuda otro librico: El cantar de los nibelungos. Una obra muy muy muy diferente a lo que nos encontramos en las Eddas, pero que reproduce estos hechos, de una manera u otra, pero los mismos hechos. Obra algo posterior a la Edda mayor pero que cuenta lo mismo. Un libro donde en vez de Gudrún sale Crimilda, o en vez de Brýnhild sale Brunilda, o en vez de Atli sale Etzel (Atila), pero que trata esta historia. Sin duda consideramos ya que fue un hecho real llevado, quizás a través de las crónicas, a la recreación narrativo-lírica. Como digo, este cantar germánico es otra prueba de que hay que creer.

En suma, Tenemos que en el sur se escribió pronto (Jordanes), y en el norte se mantuvo de forma oral. No olvidemos lo que Tolkien pensaba de la leyenda del Beowulf, que era algo que los germanos llevaron a Gran Bretaña desde el sur de Jutlandia. Es decir, una leyenda del siglo V que se mantuvo de forma oral, por supuesto con sus modificaciones lógicas.

Pues bien, sea como fuere, aquí está, en mi casa, Hermanarico muerto, de boca de un eskalda vikingo del siglo XII, que se dedica a enseñar cómo ser un buen eskalda, ayudándose de otros eskaldas y de la Edda Mayor y de una tradición oral que podría rastrearse hasta el mismísimo origen de la noticia, el siglo IV. ¡¡En mi casa!!

Esto es lo peor: la bibliografía…


Stúrluson Snorri, Edda Menor. Traducción del islandés y edición de Luis Lerate. Alianza Editorial.





Anónimo, Edda Mayor. Traducción del islandés y edición de Luis Lerate. Alianza Editorial.





Anónimo, Los Nibelungos. Presentación, versión y notas de José Miguel Mínguez Sender. Alianza

Editorial.





Tolkien, J. R. R., La leyenda de Sigurd y Gudrún. Editado por Christopher Tolkien. Minotauro.





Tolkien, J. R. R., Los monstruos y los críticos y otros ensayos. Edición de Christopher Tolkien. Minotauro.




Lévi-Strauss, C., Mito y significado. Prólogo y notas de Héctor Aurrabarrena. Antropología Alianza Editorial





http://www.biografiasyvidas.com/biografia/h/hermanarico.htm





http://es.wikipedia.org/wiki/Hermanarico





http://es.wikipedia.org/wiki/Sunilda





http://es.wikipedia.org/wiki/Odoacro





http://es.wikipedia.org/wiki/Guardia_varega





http://es.wikipedia.org/wiki/Jordanes





http://es.wikipedia.org/wiki/Anales_de_Quedlinburg


* También hay que tener en cuenta que estos hermanos de Sunilda eran hijos de Sigurd y Gudrun. Creo que Gudrun era Borgoñona (Burgundia), germanos que llegaron al occidente del lago Lemán desde el norte de Europa o noroeste. Sigurd coge el tesoro de Fafnir, hermano de Nutria, asesinado por Loki (ya tenemos aquí el enlace con la mitología de la historia real), es decir, Sigurd era también del norte de Europa. En esta historia aparece Brunilda, hija de Atila y Valkiria. Eso de que sea hija de Atila es algo raro, pero que sea Valkiria es menos, ya que siempre aparece rodeada de un halo mágico. Con estas notas quiero hacer notar que aunque se narran historias del este de Europa, están totalmente unidas con el oeste de Europa, incluso con la cultura nórdica. Es decir, habría que averiguar y acercarnos lo más posible al hecho que une el este con el oeste de Europa con esta historia. Y que explicaría porqué los Islandeses hablan de estas cosas en el siglo IX o X, que sepamos, porque está claro que oralmente venía transmitiéndose desde mucho antes.

(cualquier error ortográfico o aporte en los comentarios, sin cortapisas)

PERPETRADO POR ANGELUS ROBUR AGRESTIS.

domingo, 4 de diciembre de 2011

La Javisea

A veces lo heróico no tiene por qué ser épico; o más bien lo épico no ha de ser por fuerza heróico. Quiero decir: hay momentos en los que resistir estoicamente una cola de más de una hora en una tienda de teléfonos móviles para cargar cinco euros de saldo no te parece tan ridículo, y más si en esa hora eres testigo del éxtasis, ascenso, furia y caída de una epopeya instántanea....La Javisea


¿Por qué no tiene Javi el interés
de tener nuevo móvil Movistar?
¿Por qué su alma sube hasta Alfacar
y ya no quiere usar el internés?

¿Es que Javi estará tristón, el chico?
¿Qué tendrá Javi el hombre, que un suspiro
de su boca se escapa? Yo lo miro
y el que no quiera móvil no me explico

Quizás sus huesos pidan "Vodafón"
No soy un Wallabý, ¿Seré un Bosón?


****

¿Ya pasaron diez días? ¿Tal vez meses?
De seguro que el mundo ya es distinto
te despedí, tomábaste algún tinto
veías una peli de Scorsese.

Llegando al mostrador expiraré
la recarga de saldo mataráme
el orbe dirá: "Over está el game"
Adiós, mundo cruel; te extrañaré.

Me salgo y todo es póst (apocalíptico)
¿es éste poemilla un epidíctico?




Spurius Barrosus Naso

sábado, 3 de diciembre de 2011

Soneto a un hermoso pie.

Porque todos los días no se tiene la oportunidad de escribir un soneto a algo tan erótico como un tobillo femenino, dejo aquí mi última composición, que si bien no hace justicia al objeto, espero sea de agrado a su destinataria.

Acompañábate a cambiar, un día
soleado y amable del invierno,
tú a mí a por el billete sempiterno;
en un muelle paseo te seguía.

Pensaba atento en tu mercaduría
con interés y mirar nada avieso.
Vi el calzado, perdiste luego el seso,
emocionada ví que lo cogías.

A probar te pusiste si calzaba,
pero preciso fue lo del pie nudo
para ver cuántos números sumaba.

Y el disfraz desveló el pïé menudo
que avaro a mi alma sin porqué negaba.
De tal blancura, otro haber no pudo.

Angelus Robur Agrestis