viernes, 18 de noviembre de 2011

la momoida

Llegan Cástor y Pólux al Samoa,
de huevo nados, de espartiata tierra,
allá donde haÿ tanta grande perra,
parándose en su ruta hacia Lisboa.

Jasón enfurecióse tan Momoa
to, porque no pasaran por Canberra;
díjoles: "¡¡me ponéis como una fierrra!!"
Y erupciona ipso facto el Krakatoa.

Se dan cuatro guantazos los zagales
con el haz y el envés de sus manoplas
por no tener a mano sus manguales

Un gemelo gritó a su hermano: "¡sopla!"
y sin queré 'scupió a un rubiales.
Pusiéronse a cantar un par de coplas.

Ganó Jasón, mamón, ¿qué te esperabas?
Celebrólo comiéndose unas habas.

Por el Grupo NT al completo: Spurius Barrosus Naso, Angelus Robur Agrestis y Tertius Romanus Sicculus (con Helena como paredro)

Comentario (que hay mucho) verso por verso (si procede)
1-Cástor y Pólux más o menos todos sabemos quiénes son (si no, a Wikipedia). Samoa no se refiere a la isla polinesia; en cambio es un bar (con una elevada concentración de viejunos) de Sevilla, concretamente de la avenida República Argentina (en el que, vicisitúdicamente, nos encontrábamos los cuatro tomando té).
2-Nados = nacidos; espartiata = espartana.
3-Ojito que "perra" se refiere al animal, no seáis malpensadetes. Es que una perra laconia antaño era lo que se llevaba.
4-Lisboa es una ciudad con un tranvía muy bonito... Aparece aquí porque, culminar el primer verso con "Samoa" te pone una gigantesca pinza ripiosa.
5-Jasón = Jason. Españolizamos el nombre porque queda más bonico (y más rítmico, todo sea dicho). Jasón Momoa, otro ripiazo.
6-El "to" que encabeza el verso hay que arrejuntarlo con el "tan" del verso anterior, formando "tanto". Este procedimiento de cortar las palabras se conoce como tmesis. En su origen, en la épica griega, se podía separar el preverbio del verbo, pero si nos adentramos en los albores de la épica latina, Ennio separaba la palabra que le saliera de los cojones. El que conozca el grupo NT, sabrá que Ennio es uno de nuestros pilares. Y termino citando a otro pilar, Quevedo: " Quien quisiere ser culto en sólo un día, / la jeri (aprenderá) gonza siguiente".
7-Está claro que, a primera vista, "fierrra" parece un ripio. Por otra parte, los que hayan visto (o leído, que hay gente para todo) Juego de Tronos, saben que el señor Momoa interpreta a Khal Drogo, un brutote (un dothraki, dicen otros). Así que tanta vibratilidad (rrrrrrrr) no es de extrañar.
8-Krakatoa: volcán gordo; ripio (o no, porque podríamos decir que es una expresión de la ira de este señor brutote).
11-Un mangual es ese palo tan molón con una bola pinchuda colgando de una cadena http://fernandoyanmar.files.wordpress.com/2010/03/mangual.jpg
Pero eso no es lo que importa en este verso. Lo importante es que este verso lo escribimos Angelus y yo después de la escritura conjunta del pomea. El original era:
"por no existir allí queso cabrales"
13-Cuidadín que este verso tiene una métrica rara. Resolvedlo vosotros. Tomáoslo como un sudoku.
14-Más ripios.
15 y 16-Estrambote ripioso (lo que convierte a esto en un soneNTo).

Bueno, hay más comentario que poema. Si mis compadres piensan que algo falta o sobra, que lo apunten. Perdonen las disculpas.
notas por Tertius Romanus Sicculus.

No hay comentarios: